随着疫情“震中”转向欧洲和美国,中国国内新增确诊病例已趋稳定,但专家们仍然对国内可能出现的第二波疫情不敢掉以轻心。
中国将一年一度的高考延期一个月举行,这表明随着全球各地新冠肺炎病例人数的上升,中国政府仍然担心存在暴发第二波疫情的可能性。
考生将在今年的7月——而非往年的6月——的7日和8日参加高考。北京市和湖北省被允许自行安排高考日期。
高考被视为中国学生学业生涯中最重要的一次考试。与其他国家大学根据一系列标准招录学生不同,中国学生就读哪所大学(几乎)完全取决于高考分数,进而显著影响他们的就业前景。
在新冠肺炎疫情暴发后,中国教育部门已经推迟了大中小学的春季开学时间。在线教育平台的使用量激增。
随着疫情“震中”转向欧洲和美国,中国国内新增确诊病例已趋稳定,但专家们仍然对国内可能出现的第二波疫情不敢掉以轻心。过去两周来,中国新增的病例几乎全部为境外输入,这是北京当前的主要顾虑所在。
此外,关注的焦点也越来越多地转向无症状感染者。中国国家卫健委表示,从4月1日起,将在每日疫情通报中公布无症状感染者的有关情况,以及时回应社会关切。
特别声明:本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,并不意味着赞同其观点或者证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来函dianshiw#163.com联系,会在24小时内删除。
Notice: The articles / pictures and other manuscripts that this website notes as the source of manuscripts from other media are reprinted manuscripts, which does not mean that they agree with their views or confirm the authenticity of their contents. If the reprinted manuscript involves copyright and other issues, please contact the author by letter within two weeks.