韩国no cut news新闻网报道称,韩国全罗南道康津郡一所小学日前面临招不到新生的困境,后来在全校教职工的努力下,招收到8名高龄新生:7名老奶奶读一年级,还有1名读三年级。
韩国no cut news新闻网报道称,韩国全罗南道康津郡一所小学日前面临招不到新生的困境,后来在全校教职工的努力下,招收到8名高龄新生:7名老奶奶读一年级,还有1名读三年级。
新生代表黄姓老奶奶表示,自己和要去郊游的孩子一样激动。虽然对与年轻的学生们一起学习生活存在一些担忧,但自己会认真努力。据报道,该小学考虑到高龄学生的情况,特地准备了定制的桌椅等配套设施。为生源苦恼的并非只有康津郡这一所小学,韩国荣光郡的一所小学也有同样的问题。该小学今年的7名新生中,也有6名老奶奶。
美国《纽约时报》评论称,随着韩国出生率的急剧下降,不少农村学校面临关门危机。为了填满空荡荡的教室,这些学校向多年来梦想上学的文盲老人敞开了大门。
特别声明:本站注明稿件来源为其他媒体的文/图等稿件均为转载稿,并不意味着赞同其观点或者证实其内容的真实性。如转载稿涉及版权等问题,请作者在两周内速来函dianshiw#163.com联系,会在24小时内删除。
Notice: The articles / pictures and other manuscripts that this website notes as the source of manuscripts from other media are reprinted manuscripts, which does not mean that they agree with their views or confirm the authenticity of their contents. If the reprinted manuscript involves copyright and other issues, please contact the author by letter within two weeks.